↑記録更新した!(クリックで原寸大) ブログってグーグル反映されるの早いのねw
カノンノスレに負けてるのは仕方ないとして、関係ないサイトが2番目にあるのは納得いかヌェー><
なんとか2位に浮上したいと思ってるんだけど・・・まぁなったところでどうなんだって話だよね;
実は今日ですね・・・
北米版アビスゲットいたしましてね!法に触れるっぽいから詳しくは言わないけど(ぁ
まぁ、
スワップなんちゃらとなんちゃら仮称のおかげw(をい) まさかこのソフトが手に入るとはねぇw
早速プレイしました!
イオンの声が可愛すぎて悶えてます>< ほんと、英語版大谷育江みたいなw(ぇ
イオンに限らず、みんな声のイメージぴったりでした♪アリエッタ可愛いしディストも矢尾さんぽいしw
あと、みんな
イオンのことアイオンって発音するんだよね!愛オン愛オンって、
うちも愛オンなの!(黙れ
英語ダメ人間なので、内容ほとんどわからないけど、日本語版やってるからなんとなくわかるw
あと、操作に苦戦してたりします
。○ボタンと×ボタンの操作が逆だ!慣れるわけにもいかないし;
六神将の通り名がなんか無理矢理すぎて面白かったw 直訳するとこんな感じ?
烈風のシンク:Sync the Tempest(暴風雨のシンク)
魔弾のリグレット:Legretta the Quick(迅速のリグレット)
黒獅子ラルゴ:Largo the Black Lion(そのまんま)
死神ディスト:Dist the Reaper(そのまんま)
妖獣のアリエッタ:Arietta the Wild(野生のアリエッタ)
鮮血のアッシュ:Asch the Bloody(まぁそのまんま)シンクたんテンペストの主役ケテーイ。リグレット、quickには敏感って意味もあるらしい。
敏感リグレット///ラルゴとディストそのまますぎw 野生のアリエッタって!なんか違うくね?違わないけどw
「やせいの アリエッタ が あらわれた!」←ポケモン? あとなんかヤラシく感じたのは置いといてw(をい)
さて、お楽しみの
エキサイト翻訳に訳してもらいましょうw
烈風のシンク:嵐を同期させてください。(なんか頼まれちゃったよw)
魔弾のリグレット:Legretta迅速 (迅速なのかw)
黒獅子ラルゴ:ラルゴは黒いライオンです。(ぶはw そのまんまw)
死神ディスト:Dist刈取り機 (ディスト刈り取り機、どんな機械だw)
妖獣のアリエッタ:アリエタ荒野 (地名になっちゃいましたが)
鮮血のアッシュ:アッシュ血だらけ (大変だー!)まぁ、こんなくだらんことやってるわけですが、英語の勉強になって良いかもw(身に付くかどうかは怪しい;)
知らず知らずのうちにリスニングとかリーディングの力ついてたりしないかなぁとか思ってみたりw(をい)
追加秘奥義はまだまだ遠い・・・ていうか、まずは無事1周できるかどうかだよな;
ていうか、
日本語版すらまだ2周目途中なんだよね。そっち先やるかなぁ・・・悩みどころw
今日は寝不足で眠いんだけど、カノンノの絵描いてみたりしたよw(後日うpります・・・)
まぁ、とりあえず、カノンノわいいよカノンノ!そして寝るーっzzz
カノンノと寝る夢が見れると良いなw
- 関連記事
-